Die Liebe, Tusche auf Papier El Amor, tinta sobre papel 1998 |
artolivares
die farben meines Lebens - los colores de mi vida
Freitag, 3. Juli 2015
Sonntag, 14. September 2014
Donnerstag, 8. März 2012
Beobachten - Observar
Die Landschaft beobachten heißt, die Zeit beobachten. Beide verändern sich ständig.
Wohl ändert der Berg vor meinem Fenster nicht seine Form und doch verwandelt er sich ständig. Seine Farben verlieren sich im Nebel oder im Regen, nachts ist er nur eine dunkle Masse, morgens erhebt er sich strahlend, sein Gesicht verändert sich bei jeder Wolke, die über seinen Kamm zieht.
Selbst wenn ich nur wenige Meter über das Feld laufe, sehe ich den Berg aus einem anderen Blickwinkel:
Wohl ändert der Berg vor meinem Fenster nicht seine Form und doch verwandelt er sich ständig. Seine Farben verlieren sich im Nebel oder im Regen, nachts ist er nur eine dunkle Masse, morgens erhebt er sich strahlend, sein Gesicht verändert sich bei jeder Wolke, die über seinen Kamm zieht.
Selbst wenn ich nur wenige Meter über das Feld laufe, sehe ich den Berg aus einem anderen Blickwinkel:
Alles ist neu, alles ist anders.
In unserem Innern sollten sich unsere Konzepte ständig wandeln. Immer wieder müssen wir Hin-Schauen, denn alles ändert sich mit jeder Sekunde. Jeder Schritt, den wir tun eröffnet uns eine neue Sicht!
Observar el paisaje es observar el tiempo. Como tál está en constante cambio. Observar el movimiento en la naturaleza es ver ese cambio.
La montaña frente a mi ventana no cambia de forma, pero se transforma en colores, se pierde en la niebla o en la lluvia, desaparece en la noche, brilla por la mañana, su controno muta con el paso de una nube.
Camino unos metros en el campo y vuelvo a observar la montaña:
Todo es nuevo, todo es diferente. Una nueva obra puede ser creada.
Asi en nuestro interior deben mutar nuestros conceptos. Debemos siempre volver a mirar, porque todo es cambio, como los segundos en un reloj. A cada paso tenemos otro punto de vista.
La montaña frente a mi ventana no cambia de forma, pero se transforma en colores, se pierde en la niebla o en la lluvia, desaparece en la noche, brilla por la mañana, su controno muta con el paso de una nube.
Camino unos metros en el campo y vuelvo a observar la montaña:
Todo es nuevo, todo es diferente. Una nueva obra puede ser creada.
Asi en nuestro interior deben mutar nuestros conceptos. Debemos siempre volver a mirar, porque todo es cambio, como los segundos en un reloj. A cada paso tenemos otro punto de vista.
Samstag, 19. November 2011
So arbeite ich - Asi trabajo
Ich male in kleinem Format und in sehr kurzer Zeit (15-40 Minuten), weil ich die Essenz widergeben möchte und mich nicht im Detail verlieren will.
Auch wenn ich das Bild in wenigen Minuten male, so ist es doch das Produkt jahrelanger Mal- und Lebenserfahrung.
Die Bewegung der Wolken ist die Bewegung meines Innenlebens; die Blume bricht hervor aus meinem Garten der Sehnsüchte; die Farben meiner Palette sind die Farben des gelebten Lebens...
Auch wenn ich das Bild in wenigen Minuten male, so ist es doch das Produkt jahrelanger Mal- und Lebenserfahrung.
Die Bewegung der Wolken ist die Bewegung meines Innenlebens; die Blume bricht hervor aus meinem Garten der Sehnsüchte; die Farben meiner Palette sind die Farben des gelebten Lebens...
Pinto en un formato pequeño en tiempo limitado (15-40 minutos), porque quiero plasmar la esencia y no perderme en detalles.
Aunque pinto el cuadro en pocos minutos, siempre es el producto de años de experiencia de vida y de trabajo.
El movimiento de las nubes es el movimiento de mi vida interior; la flor brota en el jardín de mis deseos; los colores de mi paleta son los colores de la vida vivida ...
Mittwoch, 2. November 2011
Künstler des Monats - Artista del Mes
Die Webkunstgalerie, das Kunstportal für Künstler und Kunstinteressierte hat Alejandro Olivares zum Künstler des Monats Oktober gewählt. Werke des Künstlers kann man hier in einer 3 D Galerie betrachten.
"Eine Symbiose aus Schönheit und Tiefe zeichnen die Kunstwerke aus und machen Sie so einzigartig", schreibt Ivo Haarmann in seinem Artikel über Alejandros Werke.
La "Webkunstgalerie", el portal para artistas y amantes del arte eligió Alejandro Olivares como artista del mes. Se pueden ver obras del artista en una galeria 3 D.
Ivo Haarmann escribe en su articulo sobre las obras de Alejandro: Una mezcla de belleza y profundidad caracterizan sus obras y lo hacen único.
Ud. encuentra el articulo y la entrevista aqui...
"Eine Symbiose aus Schönheit und Tiefe zeichnen die Kunstwerke aus und machen Sie so einzigartig", schreibt Ivo Haarmann in seinem Artikel über Alejandros Werke.
Ivo Haarmann escribe en su articulo sobre las obras de Alejandro: Una mezcla de belleza y profundidad caracterizan sus obras y lo hacen único.
Ud. encuentra el articulo y la entrevista aqui...
Samstag, 22. Oktober 2011
Landschaftsbilder aus den 90er Jahren - Paisajes pintados en los ´90
Frühling im Tal, Acryl auf Karton Primavera en el Valle, acrílico sobre cartón, 20 x 27 cm, Mehr davon sehen....Ver más... |
Alejandro malt 1998 seine ersten Landschaftsbilder. Er malt "vor Ort", orientiert sich an der Realität. Da das Licht sich schnell verändert ist er gezwungen, fieberhaft schnell zu arbeiten. Die meisten Bilder aus dieser Epoche sind in weniger als 30 Minuten entstanden. In dieser Zeit legt er das Augenmerk auf die Erarbeitung des Himmels.
Mehr sehen...
Alejandro pintó sus primeros paisajes en 1998 . Pinta "in situ", se basa en la realidad. Porque la luz está cambiando muy rápido se ve obligado a trabajar febrilmente rápido. La mayoría de las imágenes de esa época se crearon en menos de 30 minutos. En aquel tiempo pone énfasis especial en el desarrollo del cielo.
Ver más...
Wasser - Agua
Polen, Krutynia - Acryl auf Karton Ruta de la Krutynia, Polonia - acrílico sobre cartón 20 x 23 cm, 2010 Mehr davon sehen... Ver más...
|
Montag, 17. Oktober 2011
Sonntag, 9. Oktober 2011
Hyperrealismus 1 - Hiperrealismo 1
Dienstag, 4. Oktober 2011
Donnerstag, 29. September 2011
Dienstag, 23. August 2011
La Obra y La Vida
Ich
sehe den Baum, den ich gemalt. Wie ist er im Laufe der Jahre gewachsen!
Wir sind Zuschauer dieses Dahinfließens der Existenz, das wir kaum zu
begleiten vermögen mit unseren flüchtigen Schritten. Innehalten,
hinschauen, beobachten, malen: So werden wir zu einem Teil dieses
Fließens. Wir bereichern unsere Lebenskonzepte durch gelebte Erfahrung, durch das
Berühren der Formen und Strukturen, durch das Nachzeichnen der Formen
mit den Augen. All dies trägt mit dazu bei, das Landschaftbild zu malen.
Jahre des Lebens in der Natur, voller Augenblicke innigster Gemeinschaft mit der Umwelt.
So viele taubenetzte Morgen! Sie viele violette Abende! So viele farbenprächtige Himmel! So viele verwelkende Herbste!
So viele Winter, kalt bis auf die Knochen, wo ich spüren konnte wie das Blau meine Venen durchströmte, den Pinsel durchfloss und sich auf der Leinwand in Schnee verwandelte.
Jahre des Lebens in der Natur, voller Augenblicke innigster Gemeinschaft mit der Umwelt.
So viele taubenetzte Morgen! Sie viele violette Abende! So viele farbenprächtige Himmel! So viele verwelkende Herbste!
So viele Winter, kalt bis auf die Knochen, wo ich spüren konnte wie das Blau meine Venen durchströmte, den Pinsel durchfloss und sich auf der Leinwand in Schnee verwandelte.
So viele Frühlingsblumen aus tausend Farben. Wie
viele Wolken sah ich vorüberziehen! Wie viele habe ich gemalt!Wie viele Sommer, wo das Gras leuchtete wie Gold! Tag um Tag versuchte ich, ihr Licht einzufangen.
Ist am Ende das "gelungene Werk" ein gutes Bild oder ein gut gelebtes Leben?
Veo el arbol que pinté. Cómo ha crecido en estos años!
Veo el arbol que pinté. Cómo ha crecido en estos años!
Solo somos testigos del fluir de la existencia que apenas podemos acompañar con nuestros efímeros pasos.
Detenerse, contemplar, observar, pintar: Es hacerse parte de ese flujo.
Enriquecer nuestros conceptos a base de la experiencia viva, tocar formas y texturas, recorrer las formas con el ojo, todo ello ayuda al realizar la pintura en el paisaje.
Años de vida en la naturaleza, años llenos de momentos de comunion con el entorno.
Años de vida en la naturaleza, años llenos de momentos de comunion con el entorno.
Tantas mañanas de rocio!
Tantas tardes violetas!
Tantos otoños marchitos.
Tantos inviernos con el frio hasta los huesos, que se podia sentir como el azul atravesaba mis venas para llegar al pinsel y transformarse en nieve.
Tantos cielos de colores!
Cuantos veranos en que el pasto brillaba como el oro! Dias y dias queriendo yo atrapar su fulgor.
Cuantos veranos en que el pasto brillaba como el oro! Dias y dias queriendo yo atrapar su fulgor.
No sé si la “obra” es:
una pintura bien lograda
o una vida bien vivida.
Mittwoch, 10. August 2011
La luz transforma todo a cada instante.
Das Licht verändert in jedem Augenblick alles.
Eines Morgens wachst du auf und ein grüner Baum verwandelte sich in eine gelbe Flamme. Du wanderst durch die Landschaft zwischen Sträuchern und Bäumen und plötzlich springt dir Zinnoberrot ins Auge.
Eines Morgens wachst du auf und ein grüner Baum verwandelte sich in eine gelbe Flamme. Du wanderst durch die Landschaft zwischen Sträuchern und Bäumen und plötzlich springt dir Zinnoberrot ins Auge.
Vor wenigen Tagen noch vibrierte alles in Grün und jetzt brennt die Palette in Herbstfarben.
Temperatur, Wind, Licht, Feuchtigkeit, Geruch - alles ist Farbe.
Das ganze Spektrum der Farben ist in der Natur gegenwärtig.
Das ganze Spektrum der Farben ist in der Natur gegenwärtig.
Una mañana te levantas y un àrbol verde se transformó en una llama amarilla. Caminas en el campo entre arbustos y arboles y de repente te asalta un rojo vermellòn. Hace pocos dias vibraba todo en gama de verdes ahora arden los colores en tu paleta. Temperatura, aire, viento, luz, humedad, olor – todo eso es un color.
Los colores màs intensos en todas su gamas estàn en la naturaleza.
Abonnieren
Posts (Atom)